Vidéo explicative de l'évangile selon Jean 11:1-44

#11

CROIRE, c’est vivre !Jean 11:1-44

Jean 11:1-44

Comportement énigmatique

11 Dans le village de Béthanie vivaient deux soeurs, Marthe et Marie, ainsi que leur frère Lazare. 2Marie était cette femme qui avait répandu une huile parfumée sur les pieds du Seigneur et les avait essuyés avec ses cheveux. Lazare, son frère, tomba gravement malade. 3Les deux soeurs envoyèrent donc quelqu’un auprès de Jésus pour lui faire dire :
      — Seigneur, ton ami est malade.
4Quand Jésus apprit la nouvelle, il dit :
      — Cette maladie n’aboutira pas à la mort : elle servira à glorifier Dieu, elle est une occasion pour faire apparaître la gloire du Fils de Dieu.
5Or, Jésus, bien que très attaché à Marthe, à sa soeur et à Lazare, 6resta encore deux jours là où il se trouvait après avoir appris la maladie de Lazare. 7Alors seulement, il dit à ses disciples :
      — Retournons en Judée.
      — 8Maître, lui dirent-ils, il n’y a pas si longtemps, ceux de la Judée voulaient te tuer à coups de pierres, et maintenant tu veux retourner là-bas ?
      — 9N’y a-t-il pas douze heures dans la journée ? répondit Jésus. Si l’on marche pendant le jour, on ne bute pas contre les obstacles, parce qu’on voit clair. 10Mais si l’on se promène de nuit, on trébuche parce qu’il n’y a plus de lumière.
11Puis, après une pause, il ajouta :
      — Notre ami Lazare s’est endormi. Je vais aller le réveiller de son sommeil.
12Sur quoi, les disciples lui dirent :
      — Seigneur, s’il dort, il est déjà en voie de guérison.
13En fait, Jésus voulait dire que Lazare était mort, alors que les disciples avaient compris qu’il parlait du sommeil ordinaire. 14Il leur dit donc clairement :
      — Lazare est mort. 15Et je suis heureux, à cause de vous, de ce que je n’aie pas été là-bas à ce moment-là, car cela contribuera à votre foi. Mais maintenant, allons auprès de lui.
16Thomas, surnommé le jumeau, dit alors aux autres disciples :
      — Et nous aussi, allons-y pour mourir avec lui.
17À son arrivée, Jésus découvrit que, déjà depuis quatre jours, on avait enseveli Lazare dans son tombeau. 18Comme Béthanie était à moins de trois kilomètres de Jérusalem, 19beaucoup de gens étaient venus chez Marthe et Marie pour leur présenter leurs condoléances à l’occasion de la mort de leur frère.

Peux-tu croire cela ?

20Quand Marthe entendit que Jésus s’approchait du village, elle alla à sa rencontre. Marie resta assise à la maison. 21Marthe dit à Jésus :
      — Seigneur, si tu avais été ici, mon frère ne serait pas mort. 22Mais je sais que maintenant encore, tout ce que tu demanderas à Dieu, il te l’accordera.
      — 23Ton frère reviendra à la vie, lui dit Jésus.
      — 24Je sais bien, répondit Marthe, qu’il reviendra à la vie au dernier jour, lors de la résurrection des morts.
      — 25La résurrection, lui dit Jésus, c’est moi. Je suis la vie. Celui qui place en moi toute sa confiance vivra, même s’il meurt. 26Et tout homme qui vit dans cette foi en moi ne mourra jamais . Peux-tu croire cela ?
      — 27Oui, Seigneur, lui répondit-elle, je crois fermement que tu es le Christ, le Fils de Dieu, le Messie que le monde attendait et qui est venu ici-bas.
28Là-dessus, elle partit appeler sa soeur Marie et, l’ayant prise à part, elle lui dit :
      — Le Maître est là et il te demande de venir.
29Dès que Marie l’eut entendu, elle se leva précipitamment et courut au-devant de Jésus. 30Il n’était pas encore entré dans le village, étant resté à l’endroit où Marthe l’avait rencontré. 31Quand ceux qui étaient avec Marie dans la maison pour la consoler la virent se lever brusquement pour sortir, ils la suivirent, croyant qu’elle allait au tombeau pour y pleurer.
32Marie parvint à l’endroit où était Jésus. Dès qu’elle le vit, elle se jeta à ses pieds et lui dit :
      — Seigneur, si tu avais été ici, mon frère ne serait pas mort.
33Quand Jésus la vit pleurer, ainsi que ceux qui étaient venus avec elle, il fut profondément bouleversé en son for intérieur et ne put dominer son émotion.
      — 34Où l’avez-vous enterré ? demanda-t-il.
      — Viens, Seigneur, lui répondirent-ils, tu verras.
35Jésus se mit à pleurer.
36Alors, les Juifs dirent :
      — Voyez comme il l’aimait.
37Quelques-uns faisaient remarquer :
      — Il a bien rendu la vue à l’aveugle, n’aurait-il pas pu empêcher la mort de Lazare ?

Victoire sur la mort

38Une fois de plus, Jésus fut intérieurement bouleversé. Il arriva au tombeau. C’était une grotte dont l’entrée était fermée par une pierre.
      — 39Enlevez la pierre, commanda Jésus.
Marthe, la soeur du mort, objecta :
      — Seigneur, il doit déjà sentir mauvais. Cela fait quatre jours qu’il est là.
40Jésus lui répondit :
      — Ne t’ai-je pas dit que, si tu crois, tu verras la gloire de Dieu ?
41On ôta donc la pierre. Jésus, tournant alors son regard vers le ciel, dit :
      — Père, je te remercie d’avoir exaucé ma prière. 42Pour moi, je sais bien que tu m’exauces toujours, mais je parle ainsi à cause de tous ces gens qui m’entourent, pour qu’ils croient que c’est bien toi qui m’as envoyé.
43Cela dit, il appela à pleine voix :
      — Lazare, sors de là et viens !
44Et voici que le mort apparaît, les pieds et les mains entourés de bandes, le visage recouvert d’un suaire.
Jésus dit à ceux qui sont là :
      — Déliez-le de ces bandes et laissez-le marcher.

Questions à méditer

Jean 11 : 1-6 Quelle relation Jésus semble-t-il avoir avec la famille de Lazare (11:2, 5) ? Quand Jésus entend parler de la maladie de Lazare, qu’est-ce qui est surprenant à propos de sa réponse? Qu’est-ce que la peur des disciples va produire aux versets 5 et 6?

Jean 11 : 7-31 Quand Jésus arrive finalement à la maison de Lazare, comment pensez-vous que Marie et Marthe se sentent ? Qu’est-ce qu’il y a d’étonnant dans ce que Jésus dit de lui-même (11:25) ? Selon Jésus, comment est-il possible d’être en paix en ce qui concerne la vie après la mort ?

Jean 11:32-44 Au verset 33, Jésus est «profondément bouleversé ». Littéralement, il est à la fois en « colère » et «indigné » (selon la langue originale). Pourquoi pensez-vous qu’il est en colère? Face au désespoir que provoque la mort, qu’est-ce qui peut nous faire voir la gloire de Dieu (11 : 40) ? Comment Jésus veut-il que les gens réagissent vis-à-vis du miracle de Lazare revenu à la vie (11:41-42) ? Comment vont-ils réagir (11:45-48) ?

Lire la suite du passage

Jean 11:45-57 et Jean 12

Le complot contre le Maître de la vie

45En voyant ce que Jésus avait fait, beaucoup de ceux qui étaient venus auprès de Marie crurent en lui. 46Mais quelques autres s’en allèrent trouver les pharisiens et leur rapportèrent ce que Jésus avait fait.

47Alors, les chefs des prêtres et les pharisiens convoquèrent le Grand Conseil.
      — Qu’allons-nous faire ? disaient-ils. Cet homme accomplit trop de miracles. 48Si nous le laissons faire, tout le monde va croire en lui, les Romains viendront et c’en sera fini de notre temple et de notre existence nationale.
49L’un d’entre eux, Caïphe, qui était grand-prêtre cette année-là, prit la parole :
      — Vous n’y entendez rien, leur dit-il. 50Vous ne voyez pas qu’il est dans notre intérêt qu’un seul homme meure pour le peuple, afin que toute la nation ne vienne pas à disparaître ?
51En fait, il ne parlait pas ainsi de son propre fond, mais en sa qualité de grand-prêtre en exercice à ce moment, il dit sous l’inspiration de Dieu qu’il fallait que Jésus meure pour son peuple. 52Et ce n’était pas seulement pour (sauver) son peuple qu’il devait mourir, c’était aussi pour rassembler tous les enfants de Dieu dispersés à travers le monde et les unir en un seul corps.
53C’est donc ce jour-là que les autorités juives prirent la décision de faire mourir Jésus. 54C’est pourquoi Jésus cessa d’aller et de venir librement parmi les Juifs et de se montrer en public. Il partit de là et se retira dans la région voisine du désert, dans une ville nommée Ephraïm. C’est là qu’il vécut avec ses disciples.
55Comme la Pâque juive approchait, beaucoup de gens de tout le pays montaient à Jérusalem avant la fête pour se soumettre aux cérémonies rituelles de purification. 56Ils cherchaient donc Jésus et se demandaient entre eux, en se rencontrant dans la cour du temple :
      — Qu’en pensez-vous ? Croyez-vous qu’il viendra à la fête ?
57Or, les chefs des prêtres et les pharisiens avaient donné des instructions : si quelqu’un savait où se trouvait Jésus, il devait les prévenir pour qu’on puisse l’arrêter.

Gaspillage !

12 Six jours avant la Pâque, Jésus se rendit à Béthanie où habitait Lazare qu’il avait ressuscité d’entre les morts.
2On prépara là un festin en son honneur. Marthe s’occupait du service et Lazare avait pris place à table avec Jésus.
3Marie prit un demi-litre de vrai nard, un parfum d’une très grande valeur, le versa sur les pieds de Jésus et les essuya avec ses cheveux. Toute la maison fut embaumée par l’odeur de ce parfum.
4Judas de Kérioth, l’un des disciples de Jésus, celui qui devait le trahir, s’indigna :
      — 5Pourquoi ce gaspillage ? Ce parfum vaut une fortune ! Si on l’avait vendu, on aurait pu donner aux pauvres le salaire d’une année de travail .
6S’il parlait ainsi, ce n’était pas du tout parce qu’il se souciait des pauvres, mais parce qu’il était voleur. Et comme c’était lui qui gérait la bourse commune, il gardait pour lui ce qu’on y mettait.
7Mais Jésus intervint :
      — Laisse-la donc en paix ! Elle a réservé ce parfum pour le jour de mon enterrement. 8Des pauvres, vous en aurez toujours avec vous ! Tandis que moi, vous ne m’aurez pas toujours.
9Entre-temps, on apprit que Jésus était à Béthanie et les Juifs s’y rendirent en foule, non seulement à cause de Jésus, mais aussi pour voir Lazare qu’il avait ressuscité d’entre les morts. 10Les chefs des prêtres décidèrent alors de supprimer aussi Lazare. 11Car, à cause de lui, beaucoup de Juifs se détournaient d’eux pour croire en Jésus.

Entrée triomphale à Jérusalem

12Le lendemain, une foule immense était rassemblée à Jérusalem pour la fête. Le bruit se répandit parmi eux :
      — Jésus arrive ! Il est en chemin vers la ville !
13Alors, les gens arrachèrent des rameaux aux palmiers et sortirent à sa rencontre en chantant :
      — Hosanna ! Béni soit celui qui vient envoyé par le Seigneur ! Vive le roi d’Israël !
14Jésus trouva un ânon et s’assit dessus. Il réalisa ainsi cette parole de l’Écriture :
15Sois sans crainte, ville de Sion :
Voici ton Roi, il vient monté sur un ânon.
16Au moment même, ses disciples ne comprirent pas ce qui était en train de s’accomplir, mais quand Jésus fut entré dans sa gloire, ils se souvinrent de cette prophétie et se rappelèrent qu’ils avaient contribué à son accomplissement en faisant exactement ce qui avait été écrit.
17Tous ceux qui étaient avec Jésus lorsqu’il avait appelé Lazare à sortir du tombeau pour le ressusciter d’entre les morts ne cessaient de raconter à d’autres ce qu’ils avaient vu et ils attestaient la réalité du fait. 18D’ailleurs, si les foules venaient si nombreuses au-devant de lui, c’était aussi parce qu’elles avaient entendu parler de ce miracle qu’il avait accompli.
19Les pharisiens se dirent alors les uns aux autres :
      — Vous le voyez, vous n’arriverez à rien : toute la populace lui court après !

Nous voudrions voir Jésus

20Parmi ceux qui étaient venus (à Jérusalem) pour adorer Dieu pendant la fête, il y avait quelques Grecs. 21Ils allèrent trouver Philippe qui était de Bethsaïda en Galilée et lui firent cette demande :
      — Nous voudrions voir Jésus.
22Philippe le dit à André, puis tous deux allèrent ensemble le dire à Jésus.
23Celui-ci leur répondit :
      — L’heure est maintenant venue où le Fils de l’homme va entrer dans sa gloire. 24Vraiment, je vous l’assure : si le grain de blé que l’on a jeté en terre ne passe pas par la mort, il reste ce qu’il est, un grain unique. Par contre, s’il meurt, il donne naissance à d’autres grains et il porte du fruit en abondance. 25Celui qui est attaché à sa vie propre la perdra , mais celui qui fait peu de cas de sa vie en ce monde  la retrouvera pour la vie éternelle. 26Si quelqu’un veut être à mon service, il devra me suivre et passer par le même chemin que moi. Mon serviteur sera là où je serai. Si quelqu’un est à mon service, le Père lui fera honneur.
27À présent, je suis angoissé, mon coeur est en émoi. Que dois-je faire ? Vais-je dire : « Père, épargne-moi cette heure de souffrance ? » Mais c’est précisément pour passer par cette heure-là que je suis venu ! 28Je dirai : « Père, glorifie ton nom  ».
Alors, une voix se fit entendre, venant du ciel :
      — J’ai déjà fait éclater ma gloire , et je continuerai à le faire.
29Les gens qui se trouvaient là et qui avaient entendu le son de cette voix crurent que c’était un coup de tonnerre. D’autres disaient :
      — Un ange vient de lui parler.
30Mais Jésus leur déclara :
      — Ce n’est pas pour moi que cette voix s’est fait entendre, c’est pour vous. 31C’est maintenant le moment où se décide le sort de ce monde . Oui, maintenant, le prince de ce monde va être destitué. 32Et moi, quand j’aurai été élevé au-dessus de la terre, j’attirerai tous les hommes à moi.
33Par cette expression, il voulait faire allusion à la manière dont il allait mourir.
34La foule objecta :
      — La loi nous apprend que le Messie vivra éternellement. Comment peux-tu dire que le Fils de l’homme doit être élevé au-dessus de la terre ? Au fait, qui est donc ce Fils de l’homme ?
35Jésus leur dit alors :
      — La lumière est encore parmi vous, mais plus pour longtemps. Marchez tant qu’il fait clair, pour ne pas vous laisser surprendre par l’obscurité, car celui qui marche dans l’obscurité ne sait pas où il va. 36Tant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, confiez-vous en elle afin que vous deveniez vous-mêmes des enfants de lumière.
Après avoir dit cela, Jésus s’en alla et se tint caché loin d’eux.

Bilan

37Malgré tous les miracles que Jésus avait faits sous leurs yeux, ils ne croyaient pas en lui. 38Ainsi s’accomplit ce que le prophète Ésaïe avait prédit :
Seigneur, qui ajoute foi à ce que nous prêchons
et qui comprend ta puissance, ô Dieu  ?
39Pourquoi n’arrivaient-ils pas à croire ? C’est encore Ésaïe qui nous en donne la raison, quand il dit :
40Dieu les a aveuglés et il a endurci leurs coeurs,
afin que leurs yeux ne voient pas,
que leur intelligence ne saisisse pas,
pour qu’ils ne se convertissent pas
et que je ne puisse les guérir.
41En disant cela, Ésaïe parlait de Jésus dont il avait d’avance vu la gloire.
42Et pourtant, même parmi les dirigeants, beaucoup croyaient en lui. Mais à cause des pharisiens, ils n’osaient pas le confesser ouvertement, de peur d’être exclus de la synagogue. 43C’est qu’ils tenaient davantage à l’estime des hommes qu’à celle de Dieu .
44Jésus déclara à haute voix :
      — Si quelqu’un m’accorde sa confiance, ce n’est pas en moi seulement qu’il croit, mais encore en celui qui m’a envoyé. 45Qui me contemple, contemple aussi celui qui m’a envoyé. 46C’est pour être la lumière du monde que je suis venu dans ce monde, afin que tout homme qui croit en moi ne demeure pas dans les ténèbres. 47Si quelqu’un entend ce que je dis mais ne l’applique pas, ce n’est pas moi qui le jugerai, car ce n’est pas pour juger le monde que je suis venu, c’est pour le sauver.
48Celui donc qui me méprise et ne tient pas compte de mes paroles, a déjà son juge : c’est cette parole même que j’ai enseignée. Elle le jugera et le condamnera au dernier jour. 49Car je n’ai pas parlé de ma propre initiative : c’est le Père lui-même, dont je suis l’envoyé, qui m’a prescrit ce que j’aurais à dire et comment je devrais le dire. 50Or, je sais (qu’obéir à) ce qu’il commande c’est (avoir) la vie éternelle. Aussi, lorsque je parle, je dis seulement ce que le Père m’a transmis et je le dis comme il m’a ordonné de le dire.

Jean 13

Humilité

13 C’était juste avant la fête pascale. Jésus savait que le moment était venu pour lui de quitter ce monde pour s’en aller auprès de son Père. C’est pourquoi il voulut donner aux siens, qui allaient rester dans ce monde, une preuve suprême de l’amour dont il les avait toujours aimés . 2C’était au cours du repas pascal. Déjà le diable avait semé dans le coeur de Judas de Kérioth, fils de Simon, le dessein de trahir son Maître et de le livrer. 3Jésus savait aussi que le Père avait remis entre ses mains le pouvoir suprême sur toutes choses, qu’il était venu d’auprès de Dieu et allait retourner vers lui.
4Sachant tout cela, il se leva de table pendant le dîner, quitta ses vêtements de dessus et prit une serviette de lin qu’il noua autour de ses hanches en guise de tablier. 5Ensuite, il versa de l’eau dans une bassine destinée aux ablutions et se mit à laver les pieds de ses disciples, puis à les essuyer avec la serviette qu’il avait nouée autour de sa taille.
6Quand vient le tour de Simon Pierre, celui-ci proteste :
      — Toi Seigneur, tu veux me laver les pieds ?
7Jésus lui répond :
      — Ce que je fais, tu ne peux pas le comprendre pour l’instant, tu le comprendras par la suite.
8Mais Pierre lui réplique :
      — Toi, me laver les pieds ? À moi ? Jamais de la vie !
Jésus lui répond :
      — Si je ne te lave pas, tu n’auras plus de communion avec moi .
      — 9Dans ce cas, lui dit Simon Pierre, ne me lave pas seulement les pieds, mais aussi les mains et la tête.
10Jésus lui dit :
      — Celui qui vient de se baigner est entièrement propre, il n’a plus besoin de se faire laver, sauf les pieds. Or vous, vous êtes propres. Malheureusement pas tous.
11Jésus, en effet, connaissait celui qui allait le trahir. Voilà pourquoi il avait ajouté : « Malheureusement pas tous ».
12Après leur avoir lavé les pieds, il remit ses vêtements et se rassit à table. Alors, il leur dit :
      — Avez-vous compris ce que je viens de vous faire ? 13Vous m’appelez Maître et Seigneur, et vous avez raison, car je le suis , en effet. 14Si donc, en tant que Maître et Seigneur, je vous ai lavé les pieds, vous devez désormais, vous aussi, vous laver les pieds les uns aux autres. 15Je viens de vous donner un exemple, pour qu’à votre tour vous agissiez comme j’ai agi envers vous. 16Vraiment, je vous l’assure, un serviteur n’est jamais supérieur à son maître ni le messager plus grand que celui qui l’envoie.
17Maintenant que vous savez ces choses et que vous les avez comprises, vous serez heureux… à condition d’agir en conséquence.

Trahison

      — 18Je ne parle pas de vous tous : je sais fort bien quels sont ceux que je me suis choisis, mais je sais aussi que les prédictions de l’Écriture doivent se réaliser. Or, il est écrit : Celui avec lequel j’ai partagé mon pain m’a donné un coup de pied . 19Je préfère vous le dire dès maintenant avant que cela ne se produise, pour qu’au moment où cela arrivera, vous croyiez que moi, je suis (celui qui est ).
20Vraiment, je vous l’assure : recevoir l’un des messagers que j’enverrai, c’est me recevoir moi-même. Or, me recevoir, c’est recevoir Dieu lui-même qui m’a envoyé.
21Après avoir dit cela, Jésus fut intérieurement fort troublé et, dans un profond sérieux, il déclara ouvertement :
      — Oui, vraiment, je vous l’assure : l’un d’entre vous me trahira.
22Ses disciples, visiblement décontenancés, se regardaient les uns les autres, en se demandant de qui il pouvait bien parler. 23L’un d’entre eux, le disciple que Jésus aimait , se trouvait à table juste à côté de Jésus. 24Simon Pierre lui fit signe pour qu’il demande à Jésus de qui il venait de parler.
25Et ce disciple, se penchant aussitôt sur la poitrine de Jésus, lui demanda  :
      — Seigneur, de qui s’agit-il ?
26Et Jésus lui répondit :
      — Je vais tremper ce morceau (de pain dans la sauce). Celui à qui je le donnerai, c’est lui.
Là-dessus, Jésus prit la bouchée qu’il avait trempée et l’offrit à Judas, fils de Simon de Kérioth.
27Aussitôt après avoir reçu cette bouchée, Judas fut saisi par l’esprit du mal, Satan entra en lui et prit possession de son coeur.
Alors, Jésus lui dit :
      — Fais au plus vite ce que tu dois faire.
28Aucun de ceux qui étaient à table ne comprit pourquoi il lui disait cela. 29Comme Judas gérait la bourse commune et détenait l’argent, quelques-uns supposèrent que Jésus le chargeait d’acheter ce qu’il leur fallait pour la fête, ou qu’il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 30Dès que Judas eut pris le morceau de pain, il se hâta de sortir. Il faisait nuit.

La nouvelle mission

31Quand il fut parti, Jésus dit :
      — Maintenant l’heure est venue où le Fils de l’homme a montré sa gloire, et la gloire de Dieu lui-même est apparue en lui. 32Puisque la gloire de Dieu apparaît en lui, Dieu, à son tour, fera lui-même paraître la gloire du Fils de l’homme. Et c’est bientôt qu’il va le faire. 33Mes chers enfants, je suis encore avec vous, mais ce n’est plus pour longtemps. Vous me chercherez, mais là où je vais, vous ne pouvez aller. Je l’ai déjà dit aux foules, je vous le répète à présent, car c’est aussi vrai pour vous.
34Je vous donne une directive nouvelle : aimez-vous les uns les autres. Oui, tel est mon commandement : comme je vous ai aimés, aimez-vous les uns les autres. 35La marque par laquelle tous les hommes pourront reconnaître si vous êtes mes vrais disciples, c’est l’amour que vous aurez les uns pour les autres.
36Simon Pierre lui demanda :
      — Seigneur, où vas-tu ?
Jésus lui répondit :
      — Tu ne peux me suivre maintenant là où je vais, mais plus tard tu passeras par le même chemin que moi.
37Mais Pierre insista :
      — Et pourquoi donc, Seigneur, ne pourrais-je pas te suivre dès maintenant ? Je suis prêt à sacrifier ma vie pour toi !
      — 38Tu es prêt à sacrifier ta vie pour moi ? répartit Jésus. Vraiment, je te l’assure : avant que le coq ne se mette à chanter, tu m’auras déjà renié trois fois.

Jean 14 à Jean 15:15

Le chemin, la vérité et la vie

14 (Jésus dit :)
      — Ne soyez pas inquiets, que votre coeur ne soit pas troublé. Vous avez foi en Dieu, ayez aussi foi en moi . 2Dans la maison de mon Père, il y a beaucoup de place . Si ce n’était pas vrai, est-ce que je vous aurais dit que je m’en vais pour vous y préparer une demeure  ? 3Lorsque je vous aurai préparé cette demeure, je reviendrai et je vous prendrai avec moi, si bien que vous serez, vous aussi, là où je serai. 4Vous savez bien où je vais et par quel chemin on y parvient.
5Thomas lui fit remarquer :
      — Seigneur, nous ne savons même pas où tu vas, comment saurions-nous par quel chemin y parvenir ?
      — 6Le chemin, répondit Jésus, c’est moi, (parce que) je suis la vérité et la vie. Personne ne parviendra jusqu’au Père sans passer par moi. 7Si vous me connaissez, vous connaîtrez aussi mon Père. Mais (que dis-je,) maintenant déjà, vous le connaissez, vous l’avez même vu.
8Philippe intervint :
      — Seigneur, montre-nous simplement le Père et nous serons satisfaits.
      — 9Eh quoi, lui répondit Jésus, après tout le temps que j’ai passé avec vous, tu ne m’as pas encore reconnu, Philippe ! Celui qui m’a vu, a aussi vu mon Père. Comment peux-tu dire : Montre-nous le Père ?
10Ne crois-tu pas que je suis un avec mon Père : que je vis en lui et qu’il vit en moi ? Ce que je vous dis, je ne le tire pas de mon propre fond, c’est le Père qui demeure continuellement en moi qui accomplit par moi ses propres oeuvres. 11Si vous ne me croyez pas sur parole quand je dis que je vis dans le Père et que le Père vit en moi, alors croyez-le du moins à cause des oeuvres que vous m’avez vu accomplir. 12Vraiment, je vous l’assure, celui qui croit fermement en moi accomplira lui-même les oeuvres que je fais. Il fera même de plus grandes choses, parce que je retourne auprès du Père.
13Et quoi que ce soit que vous demandiez en vous recommandant de moi, je le réaliserai pour que, par le Fils, la gloire du Père devienne manifeste. 14Je le répète : si vous demandez quelque chose en vous recommandant de moi, je le ferai.
Jamais seuls
      — 15(De votre côté,) si réellement vous m’aimez, vous vous appliquerez à suivre mes instructions. 16Et moi, je demanderai au Père de vous donner quelqu’un d’autre pour vous conseiller et vous défendre , afin qu’il reste pour toujours avec vous : 17c’est l’Esprit de vérité, celui que les hommes loin de Dieu sont incapables d’accueillir, parce qu’ils sont aveugles pour ce qui le concerne et qu’ils n’en ont aucune notion. Pour vous, par contre, il n’est pas un étranger, car il est auprès de vous et il demeurera en vous.
18Non, je ne vous laisserai pas seuls, comme des orphelins dans ce monde. Je reviendrai auprès de vous. 19Sous peu, le monde ne me verra plus ; vous, par contre, vous me verrez parce que je suis vivant et que vous aussi, vous vivrez (de la même vie). 20Quand ce jour viendra, vous reconnaîtrez clairement que je suis inséparable de mon Père, vivant dans une communion intime avec lui, vous saurez aussi que vous êtes en communion avec moi, que vous vivez en moi et que moi je vis en vous. 21Celui qui m’aime vraiment, c’est celui qui retient mes instructions et s’applique à les observer. Mon Père aime celui qui m’aime, et moi aussi, je lui témoignerai mon amour et je lui révélerai qui je suis.
22Jude, à ne pas confondre avec Judas de Kérioth, lui demanda :
      — Seigneur, pourquoi est-ce seulement à nous que tu veux te faire connaître, et pas aux hommes loin de Dieu ?
23Jésus lui répondit :
      — Si quelqu’un m’aime, il mettra en pratique ce que j’ai dit. Ainsi mon Père aussi l’aimera : nous viendrons tous deux (vers) lui et nous nous établirons à demeure chez lui. 24Par contre, celui qui ne m’aime pas ne met pas mes paroles en pratique. Or, cette parole que vous entendez ne vient pas de moi : c’est la parole même du Père dont je suis l’envoyé.
25Je vous dis tout cela pendant que je suis encore parmi vous. 26Mais le Conseiller, l’Esprit saint que le Père enverra de ma part, vous enseignera toutes choses et vous aidera à les comprendre. Il vous remettra en mémoire tout ce que moi-même je vous ai dit. 27(Je pars, mais) je vous laisse la paix, c’est ma paix que je vous donne. Ce cadeau n’a rien de commun avec ce que le monde peut donner, avec sa paix à lui. C’est pourquoi, cessez d’être inquiets et de vous laisser troubler. Bannissez toute crainte de vos coeurs. 28Vous m’avez entendu dire que je pars, mais j’ai dit (aussi) que je reviendrai auprès de vous. Si vous m’aimiez vraiment, vous seriez tout heureux de savoir que je retourne auprès de mon Père, car le Père est bien plus grand que moi .
29Je vous ai prévenus dès maintenant, avant que ces choses n’arrivent, pour qu’au jour où tout se réalisera, vous soyez fortifiés dans votre foi. 30Désormais, je n’aurai plus guère l’occasion de m’entretenir avec vous, car le dominateur de ce monde est déjà en marche (contre moi). Cependant, il n’a aucune prise sur moi, 31mais il faut que les hommes de ce monde reconnaissent que j’aime mon Père et que j’agis conformément aux ordres qu’il m’a donnés. C’est pourquoi levez-vous, et partons d’ici.

Le secret d’une vie fructueuse

15       — Je suis le vrai plant de vigne, et mon père est le vigneron. 2Tous mes sarments qui ne portent pas de fruits , il les coupe, et tous ceux qui en portent, il les taille pour les émonder afin qu’ils produisent un fruit plus abondant et de meilleure qualité. 3Vous aussi, vous avez déjà été émondés et purifiés grâce à l’enseignement que je vous ai donné. 4Demeurez en communion avec moi, je resterai uni à vous et j’agirai en vous. Un sarment ne saurait porter du fruit tout seul, sans demeurer attaché au cep. Il en est de même pour vous : si vous ne restez pas unis à moi, vous ne pouvez porter aucun fruit.
5Je suis le cep de la vigne, vous en êtes les sarments. Celui qui demeure uni à moi et en qui coule ma vie, portera du fruit en abondance, car séparés de moi, vous ne pouvez rien faire du tout. 6Si quelqu’un ne demeure pas uni à moi, on le jette hors du vignoble, comme les sarments coupés : ils dessèchent, puis on les ramasse, on y met le feu, et ils brûlent. 7Mais si vous demeurez en communion avec moi, et si mes instructions restent vivantes dans vos coeurs, vous pourrez demander ce que vous voudrez, vous l’obtiendrez. 8Si vous produisez du fruit en abondance et qu’ainsi vous devenez vraiment mes disciples, mon Père en sera honoré et sa gloire apparaîtra visiblement aux yeux de tous.

Amour et haine

      — 9Comme le Père m’a toujours aimé, moi aussi je vous ai aimés ; maintenez-vous donc dans mon amour. 10Si vous observez ce que je vous ai prescrit, vous demeurerez dans mon amour, tout comme moi-même j’ai observé ce que mon Père m’a prescrit et je demeure dans son amour. 11Tout cela, je vous le dis pour que la joie qui est la mienne vous remplisse vous aussi, et qu’ainsi votre joie soit parfaite.
12Voici quel est mon commandement : aimez-vous les uns les autres comme moi-même je vous ai aimés. 13Celui qui sacrifie sa vie pour ses amis donne la preuve la plus convaincante de son amour, car personne ne peut avoir un amour plus grand. 14Mes amis, c’est vous, dans la mesure où vous faites ce que je vous commande. 15Je ne vous appelle plus serviteurs parce qu’un serviteur n’est pas dans le secret des intentions de son maître. Je viens de vous appeler mes amis parce que je vous ai fait part de tout ce que j’ai appris de mon Père.

Commentaires

Jean 14:15-17  Jésus parle ici du Saint-Esprit qui est la troisième personne de la Trinité. C’est le Saint-Esprit qui convainc une personne de péché, de justice et de jugement (Jean 16 : 7-11). Il vient habiter le croyant et lui fait vivre une «nouvelle naissance » (Jean 3 : 5-8). Le Saint-Esprit vient pour guider le croyant, pour qu’il puisse connaître Dieu (Jean 14:26), pour qu’il soit transformé à l’image de Christ (2 Thessaloniciens 2:13) et reçoive des dons pour servir Dieu (1 Corinthiens 12:4-11).

 

Jean 15:4  «Demeurer en Christ» signifie l’aimer, lui obéir, le prier, l’adorer. En d’autres mots, c’est rester uni à lui spirituellement, comme le sarment est solidaire du cep. Si nous demeurons unis à Christ de cette manière, nous serons comme des sarments pleins de vie. De même que la sève du cep circule en eux et les vivifie, ainsi l’Esprit de Christ coulera en nous et nous donnera la vie spirituelle. Pour porter du fruit, nous devons demeurer en Christ.

 

Jean 15:12 L’amour selon Dieu se traduit par les actes et par un don de soi. Tout chrétien est appelé à aimer de cette manière. Dans d’autres passages, Jésus résume toutes les lois de Dieu par deux commandements tirés de l’Ancien Testament: tu aimeras le Seigneur ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme, de toute ta pensée et de toute ta force (Deutéronome 6 : 5), et tu aimeras ton prochain comme toi-même (Lévitique 19 : 18). Si nous sommes incapables de suivre parfaitement ces lois, Jésus, lui qui est Dieu le Fils, les a suivies pleinement lorsqu’il s’est fait homme et qu’il a vécu sur terre.

Jean 15:15 à Jean 16

16Ce n’est pas vous qui m’avez choisi. Non, c’est moi qui vous ai choisis et qui vous ai assigné votre place pour que vous alliez, que vous portiez du fruit et que ce fruit soit durable. Alors, le Père vous accordera tout ce que vous lui demanderez en vous recommandant de moi.
17Voici donc ce que je vous commande : aimez-vous les uns les autres. 18Si le monde vous déteste, rappelez-vous qu’il m’a poursuivi, avant vous, de sa haine. 19Si vous faisiez partie du monde, il serait plein d’amabilité pour vous, car le monde aime ce qui est à lui. Mais voilà, vous n’appartenez plus au monde puisqu’en vous choisissant, je vous ai retirés du monde. C’est pourquoi le monde vous déteste. 20Souvenez-vous de ce que je vous ai déjà dit une fois : « Le serviteur n’est jamais supérieur à son maître  ». S’ils m’ont persécuté, ils vous persécuteront vous aussi, et s’ils ont gardé mes paroles, ils garderont aussi les vôtres . 21Mais ils vous traiteront ainsi à cause de moi, parce que vous portez mon nom. Ils le feront parce qu’ils ne connaissent pas celui qui m’a envoyé.
22Si je n’étais pas venu et si je ne leur avais pas parlé, il n’y aurait pas faute de leur part, mais dans les conditions actuelles, leur péché est sans excuse. 23Celui qui me déteste a aussi de la haine pour mon Père. 24Si je n’avais pas accompli au milieu d’eux des miracles que jamais personne d’autre n’a faits, ils ne seraient pas coupables. Mais maintenant, bien qu’ils les aient vus, ils continuent à nous haïr et moi et mon Père. 25Mais il fallait bien que s’accomplisse cette parole écrite dans leur loi : Ils m’ont haï sans raison .

Quand le Conseiller sera venu

      — 26Quand le Conseiller  sera venu, celui que je vous enverrai d’auprès du Père, l’Esprit de vérité qui vient du Père, il rendra lui-même témoignage de moi. 27Et vous, à votre tour, vous serez mes témoins, car depuis le commencement vous avez été à mes côtés.
16       — Je vous ai dit tout cela pour que votre foi ne faiblisse pas et que vous soyez préservés de toute chute . 2Car l’on vous exclura des synagogues, et même le moment viendra où tous ceux qui vous feront mourir s’imagineront rendre service à Dieu en lui offrant ainsi un culte qui lui soit agréable. 3Ils en arriveront là parce qu’ils n’ont jamais vraiment connu ni mon Père ni moi.
4Je vous ai annoncé tout cela d’avance pour que, le moment venu, vous vous rappeliez que je vous l’ai prédit. Je ne vous en ai pas parlé au début parce que j’étais encore avec vous. 5Mais maintenant, le moment est venu pour moi de retourner auprès de celui qui m’a envoyé, et aucun de vous ne me demande où je vais. 6Pourtant, à cause de ce que je vous ai dit, la tristesse a envahi vos coeurs. 7Mais, et c’est la pure vérité que je vais vous dire, si je m’en vais, c’est pour votre avantage. En effet, si je ne m’en allais pas, le Conseiller  divin ne viendrait pas vers vous. Il est donc préférable pour vous de me voir partir, car alors, je vous l’enverrai.
8Quand il sera venu, il prouvera  à ceux qui vivent dans le monde la réalité du péché, de la justice et du jugement. 9Il leur fera d’abord prendre conscience de leur péché qui consiste à refuser de croire en moi. 10Il leur montrera ensuite de quel côté est la justice, en leur révélant que je m’en vais auprès du Père lorsque vous m’aurez perdu de vue. 11Enfin, il leur ouvrira les yeux au sujet du jugement (divin), puisque le dominateur de ce monde est d’ores et déjà condamné .
12J’aurais encore beaucoup de choses à vous dire, mais elles seraient au-dessus de votre portée ; pour le moment, vous n’êtes pas en mesure de les comprendre . 13Quand l’Esprit de vérité sera venu, il vous conduira vers la vérité tout entière, car ce qu’il dira, il ne le tirera pas de son propre fond, il répétera seulement ce qu’il aura lui-même entendu et vous annoncera ce qui doit arriver. 14Sa mission sera de manifester ma gloire, car il puisera dans ce qui est à moi et vous le communiquera. 15Tout ce que le Père possède m’appartient à moi aussi, voilà pourquoi je viens de vous dire : Il puisera dans ce qui est à moi et vous le communiquera.

Vous me reverrez

      — 16Bientôt vous ne me verrez plus, et peu de temps après, vous me reverrez.
17Certains de ses disciples se demandèrent alors entre eux :
      — Qu’est-ce qu’il veut nous dire par là : « Bientôt vous ne me verrez plus, et peu après, vous me reverrez ? » Et aussi lorsqu’il affirme : « Je m’en vais auprès du Père ? » 18Que signifient ce « bientôt », et ce « peu après » ? Nous ne voyons pas du tout de quoi il veut parler.
19Jésus comprit qu’ils auraient bien voulu l’interroger. Il prévint leur question en disant :
      — Vous êtes en train de vous demander entre vous ce que j’ai voulu dire par ces mots : « Bientôt vous ne me verrez plus, et peu après, vous me reverrez ».
20Oui, vraiment, je vous l’assure : vous allez pleurer et crier votre douleur, tandis que les hommes de ce monde jubileront. Oui, vous serez accablés de tristesse, mais votre tristesse se changera en joie. 21Lorsqu’une femme est sur le point d’accoucher, elle est angoissée parce que le moment de souffrir est venu pour elle. Mais à peine a-t-elle donné le jour au bébé qu’elle a déjà oublié son angoisse et ses souffrances parce qu’elle a mis au monde un être humain. 22Vous, de même, vous êtes maintenant dans l’angoisse et la tristesse mais je reviendrai vous voir. Alors, votre coeur sera rempli de joie, et ce bonheur, personne ne pourra vous l’enlever.

Demandez de ma part

      — 23Quand ce jour viendra, vous ne me poserez plus aucune question. Oui, vraiment, je vous l’assure : tout ce que vous demanderez au Père en vous recommandant de moi, il vous l’accordera. 24Jusqu’ici, vous n’avez rien demandé en vous recommandant de moi. Demandez, et vous recevrez pour que rien ne manque à votre joie . 25Tout cela, je vous l’ai communiqué en langage figuré  pour vous parler ; je vous annoncerai ouvertement et en clair ce qui concerne le Père.
26Ce jour-là, vous adresserez vos demandes en vous recommandant de moi au Père. (Vous avez bien compris :) je ne vous dis pas que j’interviendrai en votre faveur auprès du Père. 27Car le Père lui-même vous aime de tout son coeur parce que vous êtes devenus mes amis : vous m’avez témoigné votre amour et vous avez cru que je suis issu de lui. 28C’est vrai, je suis sorti de chez mon Père et je suis venu dans le monde. Maintenant, je quitte de nouveau le monde et je retourne auprès du Père.

Victoire sur le monde

      — 29Maintenant, enfin, s’écrièrent ses disciples, tu nous parles ouvertement, en toute clarté, sans te servir d’un langage figuré  ! 30À présent, nous avons compris que tu sais tout et que tu connais d’avance les questions que l’on aimerait te poser. C’est pourquoi, cette fois, nous croyons que tu viens de Dieu.
      — 31Ainsi donc, leur répondit Jésus, vous croyez à présent  ! 32Mais le temps est proche (il est même déjà là) où vous vous disperserez, chacun de son côté, et vous me laisserez tout seul. Seul ! Il est vrai que je ne le suis jamais vraiment puisque le Père est avec moi. 33Il fallait que je vous dise aussi cela pour que vous trouviez la paix dans la communion avec moi. Dans le monde, vous aurez à souffrir bien des afflictions mais prenez courage, moi, j’ai déjà remporté la victoire sur le monde.

Jean 17:1-26

La prière pour l’Église

17Après avoir ainsi parlé, Jésus leva les yeux au ciel et pria :
      — Ô mon Père, le moment est venu : fais apparaître la gloire de ton Fils, pour qu’à son tour, le Fils fasse connaître ta gloire, 2et qu’il donne la vie éternelle à tous ceux que tu lui as confiés puisque tu lui as donné autorité sur l’humanité entière. 3Or, la vie éternelle consiste pour les hommes à te connaître toi, le Dieu unique et véritable, et celui que tu as envoyé, Jésus le Christ. 4J’ai fait connaître ta grandeur et ta gloire sur la terre en menant à bonne fin la mission que tu m’avais confiée. 5Et maintenant, ô Père, revêts-moi de gloire en ta présence, rends-moi cette gloire que j’avais déjà auprès de toi avant le commencement du monde.
6J’ai montré qui tu étais  aux hommes que tu as retirés du monde pour me les confier. Ils t’appartenaient, c’est pourquoi tu les as conduits vers moi, tu me les as donnés, ils ont gardé ta parole. 7Maintenant, ils savent que tout ce que tu m’as donné vient vraiment de toi, 8car je leur ai transmis fidèlement le message que tu m’avais confié, ils l’ont accepté et compris. Aussi ont-ils reconnu dans leurs coeurs, avec une absolue certitude, que je suis venu d’auprès de toi. Ils ont été convaincus que c’est toi qui m’as envoyé et ils ont cru.
9Je te prie pour eux. Je ne te prie pas pour le reste des hommes, mais pour ceux que tu m’as confiés parce qu’ils t’appartiennent. 10Car tout ce qui est à moi t’appartient, comme tout ce qui est à toi m’appartient. Ma gloire (divine) leur est apparue, elle rayonne en eux.
11Bientôt, je ne serai plus dans ce monde, je suis sur le point de retourner auprès de toi, mais eux, ils vont rester dans le monde. Père saint, maintiens-les attachés à ta personne dont tu m’as donné de partager les perfections , pour qu’ils soient un comme nous le sommes.
12Aussi longtemps que j’étais parmi eux, je les ai gardés attachés à ta personne dont tu m’as donné de partager les perfections. J’ai veillé sur eux, je les ai protégés et aucun d’eux ne s’est perdu, sauf celui qui devait se perdre, car ce que l’Écriture a prédit devait se réaliser. 13À présent, je retourne auprès de toi, et je dis tout cela pendant que je suis encore dans ce monde, pour qu’ils possèdent en eux cette joie qui est la mienne, et qu’elle remplisse tout leur être.
14Je leur ai transmis ta parole, et le monde les a pris en haine parce qu’ils ne lui appartiennent pas, ils lui sont étrangers comme je le suis moi-même. 15Je ne te demande pas de les retirer du monde, mais de les préserver du mal . 16Ils n’appartiennent pas au monde, aussi peu que moi-même je lui appartiens.

Que tous soient un

17Fais qu’ils t’appartiennent entièrement : rends-les saints par la vérité. La vérité, c’est ta parole.
18Comme tu m’as envoyé dans le monde, moi aussi je les y envoie. 19Et je me consacre moi-même entièrement à toi, pour eux, pour qu’ils soient, à leur tour, vraiment consacrés à toi. 20Je ne te prie pas seulement pour eux, mais encore pour ceux qui croiront en moi grâce à leur message.
21Je te demande qu’ils soient tous un. Comme toi, Père, tu vis en moi et que je vis en toi, qu’ils constituent, eux aussi, une unité indissoluble dans la communion avec moi, pour que le monde reconnaisse que c’est toi qui m’as envoyé et qu’il y croie. 22Je leur ai donné la gloire que tu m’as donnée, afin qu’ils soient un, comme toi et moi nous sommes un. 23Je vis en eux comme tu vis en moi, afin qu’ils parviennent à l’unité parfaite et qu’ainsi le monde puisse reconnaître que c’est toi qui m’as envoyé et que tu les aimes comme tu m’aimes.
24Ô Père, mon désir est que ceux que tu m’as donnés soient avec moi là où je serai et qu’ils contemplent ma gloire, car c’est toi qui me l’as donnée, parce que tu m’as aimé avant la création du monde. 25Ô Père, toi qui es saint et juste, le monde ne t’a pas reconnu, mais moi je t’ai connu, et mes amis ici ont compris que c’est toi qui m’as envoyé. 26Je leur ai révélé qui tu étais et je continuerai à te faire connaître, pour que l’amour que tu m’as témoigné les remplisse et que moi-même je vive en eux.

Questions à méditer

Jean 17:1-26  Jésus fait ici une prière pour l’Église. L’Église n’est pas un bâtiment, mais bien tous les croyants qui ont mis leur confiance en Jésus. À quel moment Jésus fait-il référence au verset 1 ? Quel pouvoir le Fils a-t-il reçu du Père? Quelle définition Jésus donne-t-il de la vie éternelle (17:3) ? Que demande Jésus pour les disciples (17 : 15) ? Qu’a-t-il fait pour eux (17 : 14) ? Pourquoi les disciples doivent-ils être «dans» le monde mais non «du» monde ? Qu’est-ce que la vérité (cf. Jean 8 : 32) ? Pour qui Jésus prie-t-il (17:20) ? Que demande-t-il pour eux? Quel lien existe-t-il entre le Père, le Fils, ceux qui croient en Jésus et le monde (17:21) ? Pour quelle raison Jésus veut-il que les croyants demeurent en lui (17:23) ?

Jean 18

Arrestation

18 Après avoir ainsi prié, Jésus s’en alla vers ses disciples et traversa le torrent du Cédron. Il y avait là un jardin où il entra avec eux. 2Judas, le traître qui allait le livrer, connaissait bien l’endroit, car Jésus s’y était souvent rendu avec ses disciples. 3Il prit donc la tête d’une troupe de soldats et de gardes fournis par les chefs des prêtres et les pharisiens, et il arriva dans ce jardin. Ils venaient munis de lanternes et de torches, ils étaient bien armés.
4Jésus, qui savait tout ce qui allait lui arriver, s’avança vers eux et leur demanda :
      — Qui cherchez-vous ?
5Ils lui répondirent :
      — Jésus de Nazareth.
      — C’est moi, leur dit-il.
Au milieu d’eux se tenait Judas, celui qui le livrait. 6À peine Jésus leur eut-il dit : « C’est moi », qu’ils eurent un mouvement de recul et tombèrent par terre.
7Une seconde fois, il leur demanda :
      — Qui cherchez-vous ?
      — Jésus de Nazareth, répétèrent-ils.
      — 8Je vous ai dit que c’était moi, reprit Jésus. Puisque c’est moi que vous venez chercher, laissez partir ces gens-là en paix.
9Ainsi s’accomplit cette parole qu’il avait prononcée peu avant : « Je n’ai perdu aucun de ceux que tu m’as confiés  ».
10Simon Pierre, qui avait une épée, la dégaina et, frappant le serviteur du grand-prêtre, lui coupa l’oreille droite. Ce serviteur s’appelait Malchus.
11Jésus dit à Pierre :
      — Remets ton épée dans son fourreau. Ne faut-il pas que j’aille jusqu’au bout de l’épreuve que mon Père m’a donnée à porter  ?

Devant les autorités religieuses

12Alors, la troupe de soldats sous le commandement de son officier et les responsables des Juifs s’emparèrent de Jésus, le ligotèrent 13et le conduisirent tout d’abord chez Hanne, le beau-père de Caïphe, qui était le grand-prêtre en exercice cette année-là. 14C’était ce même Caïphe qui avait suggéré aux responsables des Juifs qu’il valait mieux qu’un seul homme meure plutôt que le peuple entier périsse .
15Simon Pierre et un autre disciple suivirent Jésus. Comme ce dernier connaissait personnellement le grand-prêtre, il entra avec Jésus dans la cour du palais du grand-prêtre 16tandis que Pierre était resté dehors près du portail. L’autre disciple qui connaissait le grand-prêtre ressortit donc, dit un mot à la concierge qui laissa entrer Pierre.
17La jeune servante qui gardait la porte demanda alors à Pierre :
      — Tu fais aussi partie des disciples de cet homme-là ?
      — Non, lui répondit-il, je n’en suis pas.
18Les serviteurs et les gardes avaient allumé un feu de braise car il faisait froid, et ils se tenaient tout autour pour se chauffer. Pierre se joignit à eux et se réchauffa également.
19Pendant ce temps, le grand-prêtre se mit à interroger Jésus sur ses disciples et sur son enseignement.
20Jésus lui répondit :
      — J’ai parlé ouvertement devant tout le monde. J’ai toujours enseigné dans les synagogues et dans la cour du temple où tous les Juifs se réunissent. Je n’ai rien dit en secret. 21Pourquoi donc m’interroges-tu ? Demande à ceux qui m’ont écouté comment je leur ai parlé. Ils savent fort bien ce que j’ai dit.
22À ces mots, un des gardes qui se tenait à côté de lui le gifla en disant :
      — C’est comme ça que tu réponds au grand-prêtre ?
23Jésus se tourna vers lui et rétorqua :
      — Si j’ai dit quelque chose de mauvais, prouve-le. Mais si ce que j’ai dit est vrai, pourquoi me frappes-tu ?
24Hanne l’envoya chargé de chaînes à Caïphe, le grand-prêtre.
25Entre-temps, Simon Pierre était resté dans la cour en train de se chauffer. Quelqu’un lui dit :
      — Ne serais-tu pas, toi aussi, un des disciples de celui-là ?
Mais Pierre le nia en disant :
      — Non, je n’en suis pas.
26Un des serviteurs du grand-prêtre, parent de celui à qui Pierre avait coupé l’oreille, l’interpella :
      — Voyons, ne t’ai-je pas vu avec lui dans le jardin ?
27Mais Pierre le nia encore et, au même moment, un coq se mit à chanter .

Devant le gouverneur romain

28De chez Caïphe, les chefs des Juifs emmenèrent Jésus au palais de justice du gouverneur romain. Le jour commençait à se lever. Ceux qui l’avaient amené n’entrèrent pas eux-mêmes au palais pour garder leur pureté légale et pouvoir participer au repas pascal.
29C’est pourquoi Pilate sortit vers eux et leur demanda :
      — De quoi accusez-vous cet homme ?
30Et eux de lui répondre :
      — S’il n’avait rien fait de mal, nous ne te l’aurions pas livré.
      — 31Gardez-le, répliqua Pilate, et jugez-le vous-mêmes d’après votre loi.
Mais ils lui répondirent :
      — Nous n’avons pas le droit de prononcer la peine capitale ni de l’exécuter.
32Il fallait ainsi que s’accomplisse la parole par laquelle Jésus avait annoncé quelle mort il allait subir .
33Pilate rentra donc dans le palais de justice et fit comparaître Jésus :
      — C’est toi, le roi des Juifs ? lui demanda-t-il.
      — 34Est-ce de toi-même que tu me poses cette question, répondit Jésus, ou bien d’autres te l’ont-ils suggérée ?
      — 35Est-ce que je suis juif, moi ? répliqua Pilate. Ce sont ceux de ton propre peuple et les chefs des prêtres qui t’ont livré à moi. Qu’est-ce que tu as fait ?
36Jésus lui répondit :
      — Ma royauté ne provient pas de ce monde et n’appartient pas à cette terre. Si mon royaume appartenait à ce monde, mes sujets se seraient battus pour que je ne tombe pas aux mains des chefs des Juifs. Mais ma royauté, maintenant, n’est pas d’ici-bas.
      — 37Donc tu es tout de même roi, reprit Pilate.
      — Oui, tu as raison : je suis roi ! Voici pourquoi je suis né et pourquoi je suis venu dans ce monde : c’est pour rendre témoignage à la vérité. Celui qui aime la vérité écoute ce que je dis.
38Pilate répliqua :
      — Qu’est-ce que la vérité ?
Là-dessus, il sortit de nouveau auprès des Juifs et leur dit :
      — Pour ma part, je ne trouve aucune raison de condamner cet homme. 39Il est d’usage que je vous libère un prisonnier à l’occasion de la Pâque. Voulez-vous donc que je vous libère le roi des Juifs ?
40Alors, tous se remirent à crier :
      — Non ! Pas celui-là ! Barabbas !
Or, Barabbas était un bandit.

Commentaires

Jean 18:36  Jésus reconnaissait qu’il était roi, mais pas celui auquel Pilate pensait. S’il avait été un roi terrestre, il aurait combattu les Romains par la force, comme les autres rois terrestres. Or, son royaume était de nature spirituelle et non terrestre. Il n’avait donc pas à combattre avec des armes terrestres. Il aurait été profitable pour tout le monde que ceux qui ont lancé les croisades et autres conquêtes militaires au nom de Dieu, aient davantage réfléchi à ce texte. Mais si Jésus se déclare roi, c’est parce qu’il tire son autorité de Dieu lui-même. Le royaume de Dieu, c’est la présence, la puissance et le règne de Dieu au milieu des hommes qui acceptent d’être sous son autorité. Le dernier livre de la Bible qui est l’Apocalypse nous dit qu’un jour, tous devront reconnaître que Jésus est le seul Seigneur des seigneurs et Roi des rois (Apocalypse 11:15, 17: 14, 19:16).

Voir plus d'articles